Осенний ветер

Абдурагим Дадашев.
Осенний ветер.

Осенний шалун-ветерок снова рад,
Что в танце листва закружилась шальном.
В нарядах надменные сосны стоят.
Березы и ивы стоят нагишом.

Видать, мало места ему между гор:
Был только в низине – на круче опять.
Я норов твой, ветер, познать до сих пор
Никак не могу, ты повсюду, видать.

Играет  на сотню ладов ветрюган
Волшебную музыку, дивный ансамбль.
Он сам дирижер, он и сам музыкант,
И труд его нужен горам и лесам.

Хотелось бы ветром осенним мне быть,
Такую иметь расторопность и прыть.
Своей добротой и делами служить
Народу.  И счастье ему подарить.
 
Перевод с цахурского языка Фазил Дашлай.
Цахуры – малочисленный народ проживающий в Южном Дагестане и в Северном Азербайджане.


Рецензии
Только Фазил Дашлай может так прекрасно передать мелодию, пение, страдание души в непринужденных рифмах и ритмах.

С уважением А.С.

Ашура Кузиева   10.02.2018 05:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Ашура!

Фазил Дашлай   13.02.2018 15:31   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →