807. Otono Porteno

Фантазия-послесловие на «Otono Porteno» Астора Пьяццоллы в исполнении Валерия Карчагина и «Новосибирской камераты»


Танго – это тайна, которую танцуют двое.

   
***


Стоп-кадр аргентинского кино.
Два силуэта. Шаг и блеск запястья.
Изгиб пьянящий – терпкое вино,
И поцелуй смычка – верх сладострастья.

Манящий шарм – фатально и легко
Влюбляешь, звездный шлейф рассыпав танго
По залу – в просинь неба высоко,
И скрипка сродни дикому мустангу.

Вполоборота па, в аллюр – смычок
И взмах его встревоженно-галантный
Бросает в дрожь. Портеньос на крючок
Цепляет вздохи гурий благонравных.

Буэнос-Айрес. Осень. Горячо
И пламенно ночь алыми огнями
Вновь вспыхивает за Твоим плечом,
И каждый такт ее – власть над словами,

И каждый жест, и каждый поворот –
Все колдовство и магия! Меж нами
Сотни веков – страницы разворот.
В кружении танго прикоснись губами,

Сжимая пальцы исступленно, взгляд
Свой обрати с последними словами –
Не о любви (о ней все говорят),
Скажи о том, что выразить руками

Способна скрипка! Горький аромат
Мате, безумство красок и дыхание
Прерывистое. Пьяный листопад.
И двух сердец любовью испытание.

По лезвию тончайшему рулад
Проводишь – страсть и нежность, без раскаяния.
От чар Твоих мне нет пути назад
Под гром аплодисментов расставания…






7 октября 2017 года


Рецензии
http://www.youtube.com/watch?time_continue=7&v=zc4Htmmjat8
5.41 полного кайфа! Особенно, если читать Ваше стихо под эту музыку. Медленно и со вкусом.Хочется всё бросить и умотать в осенний Айрес...

Сергей Есеня   19.10.2018 13:39     Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.