Лебеда перевод на украинский

Лебеда (сл. А.Поперечного, муз. А.Морозова)

А по над речкой лебеда
А в речке стылая вода
И было времечко, да скрылось без следа
Оно умчалося, куда?
Быть может скажет мне вода
Да вот беда - вода молчит под кромкой льда
Оно умчалося, куда?
Быть может скажет мне вода
Да вот беда - вода молчит под кромкой льда

А был гостями полон дом
И все ходило ходуном
И мы "Калинушку" певали за столом
А нынче, что-то все не так
Не знаешь - кто твой друг, кто враг?
И стороной обходишь ты меня, земляк
А нынче, что-то все не так
Не знаешь - кто твой друг, кто враг?
И стороной обходишь ты меня, земляк

А по над речкой лебеда
А в речке стылая вода
И только Родина согреет нас, как мать
И я надеясь, буду ждать
Когда же праздничек, опять
На нашу улицу придет, как благодать
И я надеясь, буду ждать
Когда же праздничек, опять
На нашу улицу придет, как благодать
----------------------------------------------------------
* см. (https://www.youtube.com/watch?v=3Hyj5ueO66o).

Понад рікою лобода
А в річці стигла вже вода.
Були часи, сховалися - шукай слідА.
Вони помчали, куди, а?
Можливо, скаже хоч вода,
Та ось біда – поверх води немов слюда.
Вони помчали, куди, а?
Можливо, скаже хоч вода,
Та ось біда – поверх води немов слюда.

А був гостями повний дім,
Ходило ходором все в нім,
Пісні співали різні за столом своїм
А нині, щось усе не так
Не знаєш, хто: друг, чи то як?
І оминаєш стороною, мій земляк.
А нині, щось усе не так
Не знаєш, хто: друг, чи то як?
І оминаєш стороною, мій земляк.

Понад рікою лобода,
А в річці стигла вже вода.
Вітчизна-мати нас зігріє тільки, брат,
Я, сподіваючись, чекатиму тих свят.
Коли ж свята ті прилетять
На рідну вулицю до нас, як благодать?
Я, сподіваючись, чекатиму тих свят.
Коли ж свята ті прилетять
На рідну вулицю до нас, як благодать?


Рецензии