Про Кота Пуговицу и фестиваль ч. 2

Про Кота Гудзика та фестиваль ч. 2 http://www.stihi.ru/2018/01/21/8124
Оксана Федишин
Перевод с украинского

Маленькие не всегда знают, что для них лучше. Пуговица догадывалась, что дома мальчик промоет её под проточной водой и подружится с миниатюрной -Пуговицей и что, впереди их ждут удивительные приключения.
– Ой, да ты котик Пуговица, – обрадовался мальчик, вытащив находку из кармана.
– Да, я – Кот Пуговица, а ты кто?
– А я Афанасий Музыка. Хорошо на скрипке играю. Вот послушай этот этюд.
Афанасий старался, вкладывал в музыку душу.
– Ты настоящий виртуоз! – искренне похвалил Кот.
– Спасибо. Хочешь, и тебя научу? Ты хотел бы знать ноты? – спрашивает Афанасий.
– Что бы я хотел знать?.. А вот что, есть ли в мире еще такие маленькие, как я? – безнадежно протянул Котик.
– В мире?..
– Угу, – покачал головой Котик Пуговица, съежился и стал еще меньше.
– В мире? Сначала бы изучить тебя, и узнать, есть ли ещё меньше в нашей Украине, или, хотя бы, в Коломые.
– Я согласен! – обрадовался Кот.
– Тогда пойдешь со мной на Фестиваль «Коломыйские миниатюры», там много чего интересного узнаем.
– А когда будет проходить Фестиваль Коломыйских миниатюр?
– Вот объявление: 11 июня 2017 года в Художественном центре «Световид».., – пояснил Афанасий.

Продолжение http://www.stihi.ru/2018/01/30/4301


Рецензии
Любонька, прочитала с восхищением твой перевод и с интересом прочитала!
Вы такие молодцы с Оксаной! Спасибо! Дуже гарно!!!
Всех Вам земных благ и вдохновения!
С теплом и нежностью, Вера.

Вера Осыка   31.01.2018 20:04     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.