Poem 407 - перевод с англ

          Эмили Дикинсон
           (1830 – 1886)


               407

Имей мы всё — что захотим —
Недоставало б — Тем —
В том Основная цель Бесед —
Чтоб Жаловаться всем —


  ©Елена Дембицкая       2018г.



If What we Could — were what we would —
Criterion — be small —
It is the Ultimate of Talk —
The Impotence to Tell —


Рецензии
Перевод получился. Пустые беседы от безделья. Успехов Вам

Вольнов   02.02.2018 06:59     Заявить о нарушении
Спасибо, многие жить не могут без того, чтобы бесконечно жаловаться окружающим на свои беды, вместо того, чтобы попытаться взять ситуацию в свои руки и что-то изменить к лучшему.

С уважением,

Елена Дембицкая   04.02.2018 15:00   Заявить о нарушении
Пустота возвеличивает, тогда как менять себя труд титанический.

Вольнов   04.02.2018 15:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.