The gentle breeze
Carrying sand as the days when you were mine.
When the nights were our invisible bedspread,
A butterfly of our never-ending love wasn’t dead.
But everything has gone under storm of applause,
It has been quite simple; it was the reason of those
Who wanted to split up and hide us apart forever;
Of those who told we can be together never, never
And never we’ve been listening to them, but now
I am alone and you are alone, it’s hard to come down.
It’s a pity. Nothing can be as it was once upon a time
When it was gentle breeze, when you were mine.
Passing by the moments that creeping wide clean road
I see how happiness drifts in the river of sorrow as boat.
Forgive me. I was too weak to believe in power of love
Thus our paths parted. I’m tired of waiting and that’s enough.
Перевод:
Нежный ветер.
Нежный ветер дует в те времена,
Неся, как песок, дни, когда ты была мне нужна.
Когда только ночь нас с тобой прикрывала,
Любовь была бабочкой, но этого было мало.
Гонимые громом оваций, мы разошлись навсегда
Виновники те, кто твердил не быть нам с тобой никогда.
И мы не слушали их никогда, но сейчас,
Я буду один, ты будешь одна - это последний час.
Жаль, нежный ветер больше не дует в те времена,
Неся, как песок, дни, когда ты была мне нужна.
Идя по дороге, по которой мы сотни раз проходили,
Я видел, как корабли с нашим счастьем в моря уходили.
Прости. Я был глуп, чтоб понять, что такое любовь.
Я ухожу. Будь счастлива вновь.
*Оригинал и перевод принадлежат автору.
Свидетельство о публикации №118012705902
Завидую способности стрелять из нагана по-македонски - с двух рук одновременно! )))
Ну и вообще! Очень поэтично!
5+++ ! ))
Валерий Варюхин 27.01.2018 15:03 Заявить о нарушении
Антон Дайновский 27.01.2018 22:02 Заявить о нарушении