Instant karma john lennon

ТВОЯ КАРМА
(еквіритм-переклад пісні Джона Ленона “Instant Karma” Олександра Виженка)

Твоя Карма завжди поруч,
Тебе в тім’я раз-по-раз б’є.
Не зайве, друже, пам’ятати:
Смерть невтомна по тебе йде.
Скажи про що думки твої?
Іспит свій ти коханню склав?
Для душі ти що зробив?
Чи долю взнав свою?

Твоя Карма завжди поруч,
Тобі в очі дивиться, знай.
Слід постійно пам’ятати, люба,
В тобі є вічний май.
Твій руйнівний жорстокий сміх
Піде під три чорти.
Кожен твій жест звітує всім, що зірка ти.
Так, зірка ти!

Ми пульсуємо,
Як над нами небесні зірки.
Ми пульсуємо.
Кожен з нас зірка.

Твоя Карма завжди поруч,
Миттю зіб’є тебе з ніг.
Брате мій, вважай братами
На Землі усіх.
Шукаємо що всі ми?
Звісно, життя без мук і страху.
Страх і біль – соль Землі.
Життя – терники.
А ми всі – зірки!

Ми пульсуємо,
Як над нами небесні зірки.
Ми пульсуємо.
Кожен з нас зірка.
Все так. Все так. Зірки.

Ми пульсуємо,
Як над нами небесні зірки.
Ми пульсуємо.
Ми – зірки, зірки, так, зірки!

Ми пульсуємо,
Як над нами небесні зірки.
Ми пульсуємо,
Як над нами небесні зірки.
Ми пульсуємо,
Як над нами небесні зірки.
Ми пульсуємо,
Як над нами небесні зірки.



МИТТЄВА КАРМА
(підрядковий переклад пісні Джон Ленона “Instant Karma” Артема Виженка)

Миттєва Карма дістанеться тебе
Та цюкне тебе просто по голові
Ти б краще взяв себе в руки.
Невдовзі ти помреш.
Про що, заради Бога, ти думаєш,
Сміючись в обличчя коханню?
Що, заради Бога, ти намагаєшся зробити?
Все залежить від тебе, так, від тебе.

Миттєва Карма дістанеться тебе,
Подивиться тобі просто в обличчя.
Краще візьми себе в руки, любий (люба),
Приєднайся до людської раси.
Як, заради Бога, ти прозрієш,
Якщо сміятимешся з таких дурнів, як я?
Ким, чорт забирай, ти думаєш, що ти є?
Суперзіркою?
Що ж, правда, ти є нею.

Що ж, ми всі продовжуємо сяяти,
Як Місяць, і зірки, і Сонце.
Що ж, ми всі продовжуємо сяяти,
Всі, ну ж бо.

Миттєва Карма дістанеться тебе,
Зіб’є тебе з ніг.
Краще визнай твоїми братами
Усіх, кого ти зустрічаєш.
Для чого, заради Бога, ми тут?
Звісно, не для того, аби жити в болю та страху.
Для чого, заради Бога, ви там,
Коли ви – повсюди.
Прийдіть та здобудьте свою долю.

Що ж, ми всі продовжуємо сяяти,
Як Місяць, і зірки, і Сонце.
Так, ми всі продовжуємо сяяти.
Ну ж бо, робімо це й надалі, надалі, надалі, надалі, надалі
Так, так, добре, еге ж, ага.

Ми всі продовжуємо сяяти,
Як Місяць, і зірки, і Сонце.
Так, ми всі продовжуємо сяяти
Надалі й надалі, надалі, надалі.


Що ж, ми всі продовжуємо сяяти,
Як Місяць, і зірки, і Сонце,
Що ж, ми всі продовжуємо сяяти,
Як Місяць, і зірки, і Сонце.
Що ж, ми всі продовжуємо сяяти,
Як Місяць, і зірки, і Сонце,
Так, ми всі продовжуємо сяяти,
Як Місяць, і зірки, і Сонце. 



INSTANT KARMA
(John Lennon)

Instant Karma's gonna get you
Gonna knock you right on the head
You better get yourself together
Pretty soon you're gonna be dead
What in the world you thinking of
Laughing in the face of love
What on earth you tryin' to do
It's up to you, yeah you

Instant Karma's gonna get you
Gonna look you right in the face
Better get yourself together darlin'
Join the human race
How in the world you gonna see
Laughin' at fools like me
Who in the hell d'you think you are
A super star
Well, right you are

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Ev'ryone come on

Instant Karma's gonna get you
Gonna knock you off your feet
Better recognize your brothers
Ev'ryone you meet
Why in the world are we here
Surely not to live in pain and fear
Why on earth are you there
When you're ev'rywhere
Come and get your share

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
Come on and on and on on on
Yeah yeah, alright, uh huh, ah

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
On and on and on on and on

Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Well we all shine on
Like the moon and the stars and the sun
Yeah we all shine on
Like the moon and the stars and the sun


Рецензии