Не вернёмся

/стихи Абуль-Харса перед побегом из страны/

Для меня несказанная честь
быть слугою твоим, господин!
Но беда – выше всяких вершин,
что в мире изведанном есть, – 
постигла нас, о мой Шах.
И мощен один лишь Аллах
спасти нас от кары людской.
Мы уйдём за Полярной звездой,
спасенья искать в снегах.
О наших забудь именах –
ведь мы не вернёмся домой...


Рецензии
Колоритная стилизация, хотя в массовом сознании исламский восток обычно не сочетается со снегами. Тем интереснее. Вообще мотив вынужденного побега из страны, которой они преданы, част у самых разных древних поэтов, приближённых к власти. Что-то более или менее я читал и в корейской и китайской поэзии, и в Псалтири царя Давида.
Кто такой Абуль-Харс? Гугл по соответствующему запросу мне выдал кучу красивых арабских имён со значением «лев»:
http://www.muslimnames.ru/lvinyie-imena-v-arabskom-yazyike/
Читается гладко, единственное, мне потребовалось некоторое логическое усилие, дабы вкинуть, зачем при побеге с родины забывать собственные имена.
Спасибо.

Филипп Андреевич Хаустов   23.01.2018 08:04     Заявить о нарушении
Спасибо вам большое за столь полную и объективную оценку! Как я ждала подобной рецензии, чтобы раскрыть суть со своих слов. Дело в том, что эти стизи вырваны из контекста, из рассказа, где по сюжету главный герой и его родственник бегут из страны от смертной казни за религиозное и государственное преступление. В "снегах" их уже ждут. Действие происходит во времена Аббасидов, когда халифат уже распростёр свои границы до самой Азии. Но герои мои пойдут гораздо дальше))) Имена, думаю, понятно зачем забывать, ведь они бегут тайно и начинают новую жизнь!

Лейла Кошкина   23.01.2018 08:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.