Краски заката, но печаль...

(По мотивам стихотворения Шарля Бодлера «Задумчивость»)

Уже и вечер.., - накатила вновь Тоска… -
«Ну же, смелей, на танец даму пригласи..,» -
Виденья: дуло револьвера у виска..,
Он в полумрак куда - то едет на такси.., -
Не в первый раз пред ним обрывками кино,
Понять ему где не дано

Сюжетных линий… - Кто - то в фаворе, всё так, -
О ночных клубах речь, кафе и казино.., -
А он художник, и в кармане - лишь пятак,
На счастье, мол, пускай.., - везенье - где оно?..
Очаровательна вечерняя заря.., -
Холст, кисти.., - иль опять всё зря?..

Уединением спасается, давно,
Но и там тоже не укрыться от Тоски, -
Глаза печальные находят, всё одно… -
«Да неужели так, до гробовой доски?!» -
Порою мысль такая проскользнёт, - а вдруг?.. -
Один.., - друзей нет и подруг…

Закат в агонии.., - ещё мазок слегка..,
Ещё багрянца чуть, и можно завершать… -
Полузашедший солнца диск и облака.., -
Опять глаза те.., - он просил же: не мешать… -
Не покидает столько времени хандра.., -
Бессонница вновь, до утра...

В раздумьях всё: он и полотен череда,
Ну и Печаль, конечно, - крест такой, видать… -
Краски закатные исчезли, без следа,
Но на холсте творение, - вот бы продать… -
Картину нет желающих приобрести.., -
Талант есть, бедность не в чести…

Цырульник Андрей

Recueillement

Sois sage, ; ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille.
Tu r;clamais le Soir ; il descend ; le voici :
Une atmosph;re obscure enveloppe la ville,
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

Pendant que des mortels la multitude vile,
Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci,
Va cueillir des remords dans la f;te servile,
Ma Douleur, donne-moi la main ; viens par ici,

Loin d'eux. Vois se pencher les d;funtes
Ann;es, Sur les balcons du ciel, en robes surann;es ;
Surgir du fond des eaux le Regret souriant ;

Le Soleil moribond s'endormir sous une arche,
Et, comme un long linceul tra;nant ; l'Orient,
Entends, ma ch;re, entends la douce Nuit qui marche.


Рецензии