Русскому поэту Осипу Мандельштаму

ОСИП РОДИЛСЯ В РОССИИ

Родился Осип Мандельштам
В России, городе Варшаве,
Учился в Петербурге, там
Он возмечтал уже о славе.

Затем Сорбона, Гейденберг,
Знакомство с Анной, Гумилёвым.
Он в "башне" Иванова вверг
Себя в прокрустовское слово.

И "Аполлон", "Гиперборей"
Его печатают. И – амен:
Ещё в роскошности кудрей
Выходит первой книга – "Камень".

Знакомство с Блоком. Нечем крыть,
Близка ему теперь Марина.
Гражданская война. И Крым.
Выходят книги две – в Берлине.

Тридцатые года – расцвет
Его поэзии и прозы.
Он всеми признан, обогрет,
Но слышны первые угрозы.

И сорок восемь не дожив,
Не стало в мире стихотворца:
Он в оды едкости вложив,
Кремлёвского обидел горца...



ЭКСПРОМТ О МАНДЕЛЬТАМЕ

Мандельштам
уходил от штампа,
искал музыку в слове.
Его настольная лампа
светила как-то с любовью,
и мир, такой одинокий,
высвечивала рьяно:
такие простые строки
писались как будто спьяну,
но прорастали мелодией
такие чудесные звуки
и осень рождала: Осип,
и радость росла от разлуки...



УПОЕНИЕ ЖИЗНЬЮ

                И в ликованье предела
                Есть упоение жизни:
                Воспоминание тела
                О... неизменной отчизне...

                Осип Мандельштам



Вей ветер потусторонний,
Приблизь мне пресветлый Рай!..

Завет Любви исполнил –
Хоть завтра забирай!



И БРЁВНА В ХРАМАХ ДЫШАТ


                Уничтожает пламень
                Сухую жизнь мою,–
                И ныне я не камень,
                А дерево пою...

                Осип Мандельштам




Цветут уже деревья,
А ветви вширь пошли,
И в кронах ветер веет,
Плывут, как корабли...

И брёвна в храмах дышат,
Воздушны и легки,
А избы – наши ниши,
В них души – маяки!



НЕВИННОСТЬ

                Потому что смерть невинна,
                И ничем нельзя помочь,
                Что в горячке соловьиной
                Сердце теплое еще.

                Осип Мандельштам




И любовь и смерть невинно
Зажигают нам сердца,
Чтобы жизни сердцевину
Мы узнали до конца.

А в конце – всегда начало
Новой жизни на ветру...
Прогрущу весь день немало,
Рукавом слезу утру...



ДОРОГА К СТАЛИНУ

                Дорога к Сталину – не сказка,
                Но только – жизнь без укоризн...

                Осип Мандельштам "Стансы"




Ведь надо же, как может статься,
Жизнь изменяется, держись!
И надо нам в коротком стансе
Пересказать всю эту жизнь.
Движение к Сталину – не сказка,
В том справедливости мы высь
Предчувствуем. И он подсказка,
Как изменять нам эту жисть!




СМЕРТ И ЛЮБОВЬ

                Пусть говорят: любовь крылата, –
                Смерть окрыленнее стократ.
                Еще душа борьбой объята,
                А наши губы к ней летят...

                Осип Мандельштам




Любовь и смерть как будто рядом, –
Изрядно думаю о том,
В каком придёт ко мне наряде
В мой призрачный прозрачный дом

И сладостно меня обнимет!
Объятий тех не разомкнуть:
Кто любит, никогда не сгинет,
Уже предчувствуя свой путь.


Тани Вагнер перевод на немецкий:

Liebe und Tod so eng verbunden...
Nicht selten hab ich nachgedacht,
im welchem Kleid, zu welcher Stunde... 
Kommt er zu mir  in dunkler Nacht?

Umarmt mich liebevoll und still
und traegt mich zu der Ruhestaette.
Wer leis' und friedlich sterben will –
in liebe all sein Leben bette!

 


ТОВАРИЩ СТАЛИН


                И я хочу благодарить холмы,
                Что эту кость и эту кисть развили:
                Он родился в горах и горечь знал тюрьмы.
                Хочу назвать его — не Сталин,— Джугашвили!..

                Глазами Сталина раздвинута гора
                И вдаль прищурилась равнина.
                Как море без морщин, как завтра из вчера —
                До солнца борозды от плуга-исполина...

                Осип Мандельштам "Ода"




Иосиф Джугашвили, товарищ Сталин,
Ты, вождь народов, сдвинул ось Земли!
Героя проще нет под небесами:
С тобою к справедливости народы шли.

Товарищ Сталин, ты в горах родился,
А значит, верным был лихой кинжал.
Ты всех прижал, что мир весь удивился,
Всю сволочь мира ты к ногтю прижал!

Ты твёрдым был в своём предназначеньи
И речи были твёрдыми твои.
Трудился день и ночь, имел терпенье
В преобразовании земли.

Как жалко, всех врагов не распознал ты,
Предатели и внутри партии нашлись
И развалили то, что воссоздал ты:
Новотроцкисты испохабили нам жизнь...

Упорный, словно плуг, и твёрдый словно камень,
Всё ж разгромил ужасного врага!
Поклон наш до земли, товарищ Сталин:
Им не достанутся остатки пирога!




Портрет Мандельштама. Л. А. Бруни (1916 г.)


Рецензии