Patty Ryan-Love is the name of the game-Любовь наз

Patty Ryan - Love is the name of the game

Любовь называют игрой только по ошибке

Не надо петь, ведь это конец, если
Ты говоришь мне «Прощай».
Ты ошибаешься, думая, что так просто
Разбить ее сердце.

Ты не знаешь, сколько тысяч
Слезинок пролилось из моих глаз:

Это была
Игра в любовь по твоим правилам
С самого начала. Под чутким руководством
Маэстро.

Любовь называют игрой,
Так что делай свои ходы и дальше, я

Хочу почувствовать еще раз,
Что такое есть
Любовь.

Ты до сих пор в частичке моего сердца,
Не оставляй меня, продолжай.
Истома страсти этой ночи.

Любовь называют игрой,
Поэтому, можешь
Не останавливаться.


Ты тоже это чувствуешь-
Охотничий запал
И запах близкой
Победы над жертвой,-
Любая дичь станет
Твоей очередной
Добычей,
Любовь моя?

Я хочу дальше жить, чтобы
Увидеть тебя,
Пожалуйста, осуществи все
Мои мечты!

На этот раз все по-другому, милый мальчик.
Почему ты не замечаешь этого?

Теперь мы можем, наконец,
Сказать друг другу правду, -
Что-почем.
Ты так шутишь, играя в любовь,
Как будто это – забавно.
Желаешь мне счастья,
И быть осторожной с другими, - как будто
Это игрушки.

Не бросай меня, ведь это очень грустно.

Некоторые называют любовь игрой.
Не ты ли?
Разреши мне снова почувствовать
Это чувство к тебе,
Еще,
В самый последний раз.
Ты еще живешь в моем сердце,
Не уходи.

Огонь страсти
В ночи.

Ты называешь любовь гонкой
На выживание, -
Итак, - начнем наперегонки:
Кто  - кого, - любовь моя?

Я так долго жила тобой.
Мой дорогой.

Мой волшебник, - сделай так.
Чтобы мои мечты превратились в
Настоящую реальность,

Стоящее
Настоящее
Того, что
Действительно
И есть настоящая любовь,-

Без борьбы, без жертв и
Без побед над
Побежденным.

Ты думаешь, мне было
Легко тебе сказать:
«Прощай!»-?
Но, заметь, что ты не знаешь,-
Какой ценой мне достались
Не мои, - а твои слова.

Любовь-игра продолжается,
ОК.
Позволь мне доиграть ее до конца.

Ты превратил мою жизнь в аттракцион,-
Шоу продолжается!

А что ты чувствуешь,- когда играешь со своей жертвой
В кошки-мышки?
Неужели, – азарт?

Я жива только потому, что
Влюблена в тебя.
Так что, разрешаю,
Позволяю, - я буду зрителем
Этого забавного представления,

Ведь ты называешь любовь
Игрой.
Так что это будет
Театр одного актера.

Браво!
Я аплодирую
Тебе!
Великолепная Игра.
А теперь пожалуйста,
Еще раз повторим:
Пожалуйста, -
На бис.


Я, 14 января 2018 г., творческое* переложение вольного перевода песни
в исполнении Patty Ryan-Love is the name of the game,
прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=_skgptJMgTM


Рецензии