Ты переводишь Гёте, ставишь мат

1.Ты переводишь Гёте, ставишь  мат,
Твоим годами восхищаюсь дарованием.
Я снова проиграл, сплошной матриархат,
Не заменить талант простым старанием.
Пр.
Мой друг, мы столько лет с тобой
Делим  постель, еду и быта время.
Тебе дано быть женщиной моей,
Сеять  духовное  на камни семя.

2.До сотворения мира мыслью доходить,
Искать пути единства в тонком плане.
Смотреть на звезды, мир этот любить,
И мудрость Библии искать в Коране.

3.Платон поведал миру старый миф
В одном что теле раньше были люди.
Завидовали боги страшной силе их,
Тела их разделил и сказали… будет.

4.Устами Диодемы этот миф  живёт
И каждый ищет в мире половинку.
И  нам проверить миф пришёл черёд,
И ищем мы к сближению тропинки.

5.Тянусь к тебе и волшебству любви,
Любви, что ты несёшь на каждом шаге.
И ты меняешь мой состав крови,
И смысл высокий в строчке на бумаге.

6.А вечерами  у камина   говорим,
О том, что было у людей…  что будет.
С тем до полночи иногда  не спим,
И бьётся мысль, как над упряжкой бубен.


Рецензии