Summoning Mirklands - Хмурые края

               Хмурые края

Прощай же, гордый мир! Собрался я домой.
Ты не был другом мне, и я был друг не твой.
Довольно пеной быть на волнах бытия.
Среди  усталых толп с унынием бредя,
Навеки гордый мир с тобой прощаюсь я.

Ведь ждёт меня давно домашний мой очаг.
Чудесный уголок в стране зелёных чащ,
Что в  пазухах холмов таинственно укрыт.
Лишь фей для плясок их он бережно хранит.

Прощайте подлецы, что с лестью на венце.
Прощайте мудрецы с гримасою в лице.
Холодные сердца и ноги, что спешат
Тех, кто уже  ушёл, тех кто придти решат.
Прощай же гордый мир, собрался я  домой.

Summoning использовали фрагмент стихотворения  Р. У. Эмерсона  1847 г.
            
              Mirklands

Good bye, proud world! I'm going home,
Thou art not my friend, and I'm not thine;
Long through thy weary crowds I roam;
Long I've been tossed like the driven foam,
But now, proud world! I'm going home.

I am going to my own hearth stone
Bosomed in yon green hills, alone,
A secret nook in a pleasant land,
Whose groves the frolic fairies planned

Good-bye to Flattery's fawning face,
To Grandeur, with his wise grimace,
To frozen hearts, and hasting feet,
To those who go, and those who come,
Good-bye, proud world, I'm going home.


Рецензии