Сара Тисдейл - Тихий дождь

(Военное время)

Терпкую землю разбудит вкрадчивый, тихий дождь,
И в говоре ласточек будет юркая светлая дрожь;

И будут лягушки петь в ночных опустелых бассейнах
И дикие сливы цвесть в кипенных садах весенних,

И чудодейки-малиновки в пламеннопёрых уборах
Будут свистеть на низеньких проволочных заборах;

И даже былая война никому не встревожит память –
Давно отгремела она, а теперь ни к чему больше плакать.

Ни одна душа не вздохнёт – ни древо, ни лист, ни птица,
Если весь человеческий род с лица земли истребится;

И никто на всём белом свете, даже сама Весна,
Не загрустит на рассвете, если проснётся без нас.
____________________________
Sarah Teasdale
THERE WILL COME SOFT RAINS
(War time)

There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;

And frogs in the pools singing at night,
And wild plum trees in tremulous white,

Robins will wear their feathery fire
Whistling their whims on a low fence-wire;

And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.

Not one would mind, neither bird nor tree
If mankind perished utterly;

And Spring herself, when she woke at dawn,
Would scarcely know that we were gone.


Рецензии
Ох, Филипп Андреевич. Давно у вас не была. Всё плохо. Размер отличается от оригинала, он громоздкий и неуклюжий, звучание, словно застревающее в зубах, подбор слов тяжеловесный... Мы тут мультик про Фердинанта на днях смотрели, там такой здоровый бык попал в посудную лавку. Вот то же ощущение... Ну как так? Хотя, тематика посветлее, чем в других переводах, которые сегодня у вас читала.
Творческий кризис?

Аня Сергеева-Алекс   12.01.2018 20:34     Заявить о нарушении
Аня, спасибо за честный отзыв. Может быть, кризис, может быть, поиск. Строго говоря, у Тисдейл тоже есть серьёзные отклонения от гладенького анапеста, которым сделана общеизвестная русская версия. Если перевести эквиритмически - то по-русски получится большой спотыкач. Я попробовал пойти совсем другим путём – видимо, небесспорно и не очень удачно. А вот насчёт «тематики посветлее» – не соглашусь. У Тисдейл светлая выдержанная палитра, но исчезновение Венца творения (которым мы остаёмся вопреки грехопадению) – это один из худших вариантов. Разве что Бог сбережёт нового Ноя или создаст ещё кого-нибудь. Если из моих последних вещей, то в «Громиле» Буковски или моих недавних ночных стихах и то больше человеколюбия, чем здесь.

Филипп Андреевич Хаустов   12.01.2018 21:24   Заявить о нарушении
Не больше. Потому что это авторский приём - воссоздан вариант развития событий, в котором на фоне безупречно красивой картины не осталось человечества. Страшно? А Павел говорил о некоторых, что их нужно страхом спасать. Но читатель-то туда мысленно переносится. И становится яснее смысл слов "вы -соль земли", хоть они и не упоминаются. Это не о вояках, сгубивших человечество, сказано.
А Буковски... к сожалению, духовный унитаз, в который он окунался по жизни, слишком выпирает в его творчестве. Но для анализа, конечно, в нём есть предмет. Вы ведетесь на то, что вам подкидывают или вам его творчество и вправду интересно? Хотя, если бы вы не переводили, я бы и двух его стишат, наверно, в жизни не прочла. Так что извините меня за резкость.
Мне кажется, вы сами как автор глубже, проницательнее, тоньше чувствуете, чем он. И вообще - у вас другой стиль и "фишка". Вы можете читателю дать больше красоты, важных сведений о главном в жизни. Но не всё сразу получается.

Аня Сергеева-Алекс   13.01.2018 01:24   Заявить о нарушении
«Вы ведетесь на то, что вам подкидывают или вам его творчество и вправду интересно?»
Аня, и то, и другое в разной степени. Если бы мне не подкидывали, я бы в таких количествах его не переводил, но некоторые вещи мне правда очень нравятся. Одна моя любимая «Bluebird » чего стоит. Это ведь не про распутный образ жизни, у каждого есть куча оригинальных способов и причин медленно убивать свою синюю птицу. А кто насколько глубоко видит - это одному Богу известно.

Филипп Андреевич Хаустов   13.01.2018 10:14   Заявить о нарушении
Что характерно, у товарища, который мне периодически подкидывает Чарльза, собственные стихи тоже совсем другие. Во всяком случае, те, что в рифму.

Филипп Андреевич Хаустов   13.01.2018 10:21   Заявить о нарушении
По Саре Тисдейл вы скорее всего правы. У Бредбери кроме связанного рассказа в «Марсинских хрониках» есть ещё написанная позже вещь «Каникулы». Тоже про исчезновение людей, но обличается уже наше бытовое жестокосердие.

Филипп Андреевич Хаустов   13.01.2018 10:31   Заявить о нарушении