ничего против Берлина

арбуз - это почти что дыня,
только с водой.
и Берлин - он совсем как ты, но
совсем другой.
полу-Питер, он полу-Париж,
он почти что сам-Бостон,
даже где-то немного Коринф,
только чуточку меньшего роста.
даже где-то его ты любишь

глубоко внутри.
на КуДаме немецкий люмпен
у больших витрин.
в Бундестаге обнял политик
свой Гэ-Гэ-Gesetz.

...а о том, что он стал столицей,
Бер узнал из газет.


Рецензии
Заинтриговали первой строчкой - у вас это хорошо получается. А вот последняя рифма, имхо, достаточно спорная. Слова то однокоренные, хоть и из разных языков (как ботинок-полуботинок у классика). А так все рифмы очень вкусные, составная в том числе (их обожаю). Захотелось самому съездить в Берлин)))

Константин Худой   12.01.2018 21:05     Заявить о нарушении
рада, что заинтересовались, Константин! Насчёт "Gesetz" и "газет" не уверена. Gesetz происходит от "setzen", явно германского происхождения. "Газета" - это романское слово,где всё слово - корень. Как-то так, по-моему :)

Даша Дадли   12.01.2018 21:16   Заявить о нарушении
Филологам лучше знать)) спорить не буду - только подчеркнул очевидное созвучие одинаковых по значению слов. Например, на чешском все гораздо проще: стол - это стул, а стул - это стол.

Константин Худой   12.01.2018 21:37   Заявить о нарушении