ничего против Берлина
арбуз - это почти что дыня,
только с водой.
и Берлин - он совсем как ты, но
совсем другой.
полу-Питер, он полу-Париж,
он почти что сам-Бостон,
даже где-то немного Коринф,
только чуточку меньшего роста.
даже где-то его ты любишь
глубоко внутри.
на КуДаме немецкий люмпен
у больших витрин.
в Бундестаге обнял политик
свой Гэ-Гэ-Gesetz.
...а о том, что он стал столицей,
Бер узнал из газет.
© Copyright:
Даша Дадли, 2018
Свидетельство о публикации №118011003619
Рецензии
Заинтриговали первой строчкой - у вас это хорошо получается. А вот последняя рифма, имхо, достаточно спорная. Слова то однокоренные, хоть и из разных языков (как ботинок-полуботинок у классика). А так все рифмы очень вкусные, составная в том числе (их обожаю). Захотелось самому съездить в Берлин)))
Константин Худой 12.01.2018 21:05
Заявить о нарушении
рада, что заинтересовались, Константин! Насчёт "Gesetz" и "газет" не уверена. Gesetz происходит от "setzen", явно германского происхождения. "Газета" - это романское слово,где всё слово - корень. Как-то так, по-моему :)
Даша Дадли 12.01.2018 21:16
Заявить о нарушении
Филологам лучше знать)) спорить не буду - только подчеркнул очевидное созвучие одинаковых по значению слов. Например, на чешском все гораздо проще: стол - это стул, а стул - это стол.
Константин Худой 12.01.2018 21:37
Заявить о нарушении