Beatles, the-Hey Jude-Эй, Джуд, смени свою печальн

***
Эй, Джуд,смени свою печальную пластинку на веселую


Эй, Джуд,  мы ведь не будем грустить,
Смени свою печальную пластинку на веселую,
И улыбнись.
Запомни, что если ты позволишь своему сердцу,-
То все вокруг изменится только в лучшую сторону.

Эй, Джуд, ты только не боись,
Ведь ты здесь именно для этого и оказываешься, -
Чтобы идти и сделать что-то хорошее.

Эти то те самые минуты, чтобы показать тебе,
Что составляет твои настоящие сущность и твое нутро.
Когда ты начинаешь делать то, что изменит все вокруг тебя.

И если твои старые чувства боли напоминают тебе изредка о прошлом,-
Эй, Джуд, прошу тебя, - сдерживай их и не позволяй обуять твой разум.
Не нужно брать всю тяжесть мира на свои хрупкие плечи.
Ты ведь знаешь, что тот, кто притворяется крутым, - пока не понимает, живя
В своем маленьком мирке – прохладном и беспощадном,- что
Он всегда остается один-на-один с самим собой,
Когда глупо самому себе врать.

Так что, эй, Джуд, начни с первого шага, а затем- сделай второй.
Твои собственные желания для кого-то становятся реальностью вместе с тобой.

И, если ты не осознаешь, что это именно ты делаешь,-
Эй, Джуд,
- ты УЖЕ это делаешь.
И твое движение вперед необходимо поддерживать
Уверенностью в себе самом, верой в самого себя.

Эй. Джуд, прибавь огонька
В свои песни и в свои дела, и ты увидишь, что
Кое-что зависит и от тебя.
Запомни этот момент времени,
Свои ощущения собственной кожей, -
В те первые секунды твоего движения вперед, -
Ты УЖЕ все изменяешь своим отношением
Ко всему происходящему
Только к самому лучшему из всех возможных
Вариантов.

К лучшему,
Да, к лучшему, -
Только к лучшему,
И всегда, -
К лучшему.

Эй, Джуд!!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-
Ла-
Ла- ла-ла,
Ла- ла- ла….

Я, (С), 8-9 января 2018 г., вольное* переложение в собственной трактовке вольного перевода песни в исполнении Beatles, the - Hey Jude

Прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=PgJQ6LQ8x1E


Рецензии