Абсурда переводчик

Я ищу с абсурда переводчик
Тот, что в девятнадцати томах!
Автор был его какой-то лётчик,
Или архитектор, иль монах.
Книжки были с розовой обложкой
И зелёным вензелем в углу.
Корешки украшены, то кошкой,
То змеёй похожей на иглу.
В общем это третие изданье,
Издавала фирма “Гобелен" -
У неё к безумию призванье
И с абсурдом не было проблем.
Доверился avito объявленьям -
Словари нашлися, но не те.
Я звоню в издательство с волненьем -
"ПродАли всё по бросовой цене!"
Досадная досада приключилась,
Это как замочек без ключа, -
Стихотворенье мне одно явилось,
Но понять его как ни мычал,
Ни телился - напрасные потуги,
Сознание корёжится от муки,
И разум мой пускается в бега...
Представьте, нет ни слОга, ни слогА,
Одни шарады между словесами
Коим не внять обычными умами.
Я умоляю Вас, читатель дорогой,
Возможно, вы увидите "творенье"
Иль точное его переведенье,
Пожалуйста, свяжитеся со мной!..

09.01.2018


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →