Джон Маккрей. Воздаяние John McCrae. Recompense

                John McCrae
                Recompense

          I saw two sowers in Life's field at morn,
          To whom came one in angel guise and said,
          "Is it for labour that a man is born?
          Lo:  I am Ease. Come ye and eat my bread!"
          Then gladly one forsook his task undone
          And with the Tempter went his slothful way,
          The other toiled until the setting sun
          With stealing shadows blurred the dusty day.

          Ere harvest time, upon earth's peaceful breast
          Each laid him down among the unreaping dead.
          "Labour hath other recompense than rest,
          Else were the toiler like the fool," I said;
          "God meteth him not less, but rather more
          Because he sowed and others reaped his store."

         Джон Маккрей
           Воздаяние

К двум сеятелям утром подошел
Чужак под видом ангела, спросил:
«Что каждый здесь из вас в труде нашел?
Иди и ешь мой хлеб, будь полон сил».
Тогда один, оставив тяжкий плуг,
Пошел за искусителем как тень,
Другой пахал, не опуская рук.
Потом размыли тени пыльный день.

Их урожай не собран был, когда
Обоим пахарям пришел конец.
«Всем по труду воздастся отдых, да.
Иначе этот труженик – глупец, –
Нет, Богом он не менее храним,
Ведь что он сеял, пожинать другим».


Рецензии
Мудро. Спасибо за прекрасное произведение представленное в Вашем переводе.

Юшкевич Елена Васильевна   10.01.2018 19:08     Заявить о нарушении
Да, у МакКрея, и правда, есть очень достойные произведения. К сожалению, обычно переводят лишь про Фландрию и ещё одно-два...:(

Анд Воробьев   10.01.2018 23:41   Заявить о нарушении