Исповедь поэта

Видимо я должна рассказать, что значат все эти статьи о хайку и около хайку. Об этом моя исповедь поэта. Тем более скоро рождество.
В далеком детстве я начала писать. Уже во втором классе вместе со своим другом мы переписывали из книг и называли себя маленькими писателями. Потом были попытки написать что-то своё. Были попытки писать стихи, но после того как бабушка сказала, что это бред я поэзию оставила. Десять лет назад я познакомилась с книгой Джейн Рейнхолд и прочитав её поняла, что хочу и главное могу написать хайку.
У меня в детстве не было всемирной библиотеки (собрание из 200 книг) и я не знало об японской поэзии. И у меня не было возможности с этим познакомиться. Я даже не знала таких слов. Также как мы не знали многих других слов. Книга Джейн перевернуло моё сознание, и я стала писать Хайки.
Потом изучая данную тему я познакомилась со стихами японцев и от всей этой терминологии у меня кружилась голова и чем больше изучала этот вопрос, тем больше хотелось создать что-то по-русски. Хайки по-русски. Так я задумалась о большом цикле статей, которые войдут в сборник «школа Хайку» название не самое удачное, но как назвала, так и назвала.
Что-то подобнее было у Игоря Шеввченко, но он свою страницу закрыл, и небольшая ниточка в мир поэзии закрылась. Это меня и побудило взяться за работу. Постепенно я обо всём расскажу, но не очень быстро. Возможно для кого-та мои статьи помогут если так я буду только рада. На этом пока всё.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.