Повитуха

Белеса, высока, тоща,
Затянута в мундир,
Тень по гадючьи волоча,
Она идёт в «ревир»*.

Стек, «парабеллум» в кобуре,
Скрипучие ремни,
В бараках шепчут: -  Hebamme*,
Вот, ведьму помяни.

Явилась – чёрная судьба,
У блока номер пять.
Когда  несчастная раба,
Задумала рожать.

На мать без боли не гляди,
Беременный скелет,
Гной из морщинистой груди,
А молока в ней нет.

Склонялась  фрау комендант,
- Кто хочьешь? Дьочка? Син?
И удивлялась: « О,о, verdammt*,
живучая h;ndin*».

Стекала мутным ручейком,
Последняя вода,
Воняло хлоркой и  дерьмом,
И смертью. Как всегда.

Врач пуповину обрезал,
Безумно смотрит мать...
Младенец  дико возбуждал,
Готовый закричать.

Нетерпеливая рука,
Влезала между ног.
Она хватала грудничка,
И била о порог.

С вальяжным манием руки,
Вдыхала тёплый пар,
- Опять  мне убирать мозги!
Ругался санитар.

Елозил шваброй впопыхах,
Глядел со стороны.
Сочился затаённый страх,
От согнутой спины.

На длинной ручке молоток,
Глухой, тяжёлый стук.
Последний, яростный рывок,
Сухих, бессильных рук.

У санитара все дела,
Ошмётки собирать,
Стащить за ноги со стола,
Несбывшуюся мать.

Смывать водой по желобку,
В надраенный сортир,
И к сигарете - огоньку,
Для  Dame Offizier*.

Глотая дымные клубки,
Глядит из закутка,
Блуждают шалые зрачки,
Свинцовые слегка.

Отряхивая новый прах,
С начищенных  сапог,
И в напомаженных  клещах,
Закусит  мундштучёк.

Коллекционный… самый шик.
Из берцовой кости.
Под  веком  дёргается  тик,
Пора назад идти.

Походку куклы заводной,
Узнаешь за версту.
Колючей проволоки строй,
Вползает в темноту.

От фонаря до фонаря,
Плетётся  ржавый сад,
Вонючих трупов  штабеля,
Во дворике лежат.

Навстречу попадать - не сметь!
Чеканя каблуком,
Шагает Ильзе. Фрау Смерть!
Немеет всё кругом.

26. 10. 2016г.    Пятаченко  Александр.

Примечания.   
Ревир (нем.)  -  больничное отделение  в группе бараков концентрационного лагеря. В небольших лагерях – непосредственно больница.
Hebamme (нем.)  -  повитуха, акушерка. 
…verdammt (нем.) -  чёрт возьми.
…h;ndin (нем.)  -  сука.
Dame  Offizier (нем.) -   дама – офицер. Одно из принятых в СС обращений к женщинам – членам «чёрного ордена».




               


Рецензии