Guten Abend!
Как я нашей встречи рада!
Мы давно вас в гости звали
Наконец корабль белый
К нашему берегу причалил!
Guten, guten, guten Abend!
С мужем к нам издалека
Приплыла друзей немецкая чета
Долго мы их приглашали
Всё они-не приезжали
Guten, guten, guten Abend!
Но сегодня наконец-то
Вырвались они сюда
В панике моя семья
И naturlich, я сама!
Guten, guten, guten Abend!
Мы готовить не устали
Danke! помогать совсем не надо!
Нам достойно встретить бы
новый год Собаки!
Guten, guten, guten Abend!
Шум, возня и толкотня
На кухне вся моя родня
Дочь с утра всё солит, перчит
Зять, клеёнку только режет
Guten, guten, guten Abend!
Засолить решил зять рыбу
Младший вызвался помочь
В соли, весь теперь наш дом!
Кто потом его отмоет?
Guten, guten, guten Abend!
Сын с невесткой в нашем зале
пол-дня ёлку наряжали,
Но, как только не войдёшь,
то застигнешь их врасплох?
Guten, guten, guten Abend!
Младший сын привёл невесту!
Он не понял, что не к месту.
Мне сейчас, не до неё,
Жаркое-жарится моё! Потому и жарко в доме!
Guten, guten, guten Abend!
Муж затеял заливное,
Где он взял рецепт такой?
Не возьму, сейчас я в толк?
Но пока искал кастрюльку
Он успел залить глазюки!
Guten, guten, guten Abend!
Пока всех мы собирали,
тесто с миски "убежало"
Внуки слазили под ёлку
и сожрали все подарки!
Guten, guten, guten Abend!
И разбили под столом-
Две тарелки,три фужера, вазу!
Ну, так это братцы к счастью?
Вы со мной друзья, согласны!
Всех к столу мы пригласили-
Выпили и закусили, а потом
вновь повторили!
А затем и не считали,
сколько тостов прозвучало!
Guten, guten, guten Abend!
Торт доели до конца!
Муж гитару снял с гвоздя,
Отто взял аккордеон
и пошли топтать мы пол!
Танцевали вальс-бостон,
перешли на чарльстон,
Я от польки без ума!
В общем… праздник удался!
Свидетельство о публикации №118010303167