Порт-Роял

На гавань смотрит окнами таверна,
Дощатые столы блестят от рома,
Пусть ветер нас сюда завел неверный,
Но только здесь с тобой мы оба дома.

Не снятся ночью нам родные крыши,
Давно уже петля по нам там плачет,
В туман с Веселым Роджером  уплывшим
Играть с судьбою в кости на удачу.

Не помнит нас приморская деревня,
И мы ее давно забыли сами
Над волны рассекающим форштевнем
Под вздутыми норд-вестом парусами.

Пока звезда не закатилась наша,
Клинки покуда в битвах не погнуты,
Еще приносит после абордажа
Фортуна ливры, талеры и фунты...

Обшиты треуголки галунами,
Под ними лица, черные от соли,
Разгульный дух витает здесь над нами,
Не знающий сражений, страха, боли.

Владыки пенных волн, морские шельмы,
Забудем о невзгодах в этот вечер,
Довольно нам огней Святого Эльма,
Закажем на столы простые свечи.

Душа во время плаванья истлела,
Ее мы оживим и сдвинем кружки,
Тут стоит полдуката Мануэла,
А десять су – цена ее подружки.

Добычею кошель сегодня полон,
Но сто соблазнов неотступно  манят,
И золото за полами камзолов
К утру растает, словно бриг в тумане.

За сладостное забытья лекарство
Готовы мы отдать любую плату.
И хрипло попугай кричит: «Пиастры!»
Над ухом одноногого пирата.


Рецензии
Идти всегда всеми путями
Известной мерой как-нибудь,
В обрывах даже с пропастями
Увидеть самый быстрый путь -

Девиз совсем не психопата
В его сезонной остроте,
А чувством битого пирата,
Идущего за казнь к мечте.

Слово «пират» заимствовано в XVII веке[1] из фр. pirate[2], из лат. pirata[1][2], из греч. ;;;;;;;;[3], из ;;;;;;[4] «искать счастья»[2] + ;-;;;, из греч. ;;;;; «попытка

Шаталов Роман   24.07.2018 00:41     Заявить о нарушении
Свое недавнее произведенье
Я отношу к не так чтобы удачным,
Там капитана Флинта вьются тени
И флаг с костями плещется на мачте...

***

Спасибо за отзыв

Владимир Циникер   24.07.2018 12:36   Заявить о нарушении
И вам спасибо.

Шаталов Роман   24.07.2018 12:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.