Спасибо за такой чудесный перевод стихотворения "Год собаки", дорогая приятелка-Юлечка!!! Вы такой талантливый и большой мастер перевода... Когда я пробую делать переводы, то сразу же понимаю, как трудно на иностранном языке не только точно передать содержание, но и написать в том же стиле, в манере автора... Вам всегда это так виртуозно удаётся... С восхищением Вашим мастерством и ОГРОМНЫМ теплом...
Очень благодарю, дорогая Леночка!Но я совсем не думаю что я мастер переводы. Просто старалась. Но рифми - нет. Не могу - не получается. Мне очень трудно с рифми когда переведит. Но я старается только сообразяется с такт - ритм.Ох не знаю как на руски! Сейчас на руско-български я пишу. Прости меня, приятелко Леночка.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.