7 The Sky Slow Driver - Now time for the voyage...

 
 
The Russian folk song “Now time for the voyage...” of the Russian film “The Sky Slowdriver”, 1945
Words: S. Fogelson,
Music: In.Soloviev-Sedoy
-----------------
 (English punctuation is arbitrary)
 

(The ladies’s part)
 
 
Once at the raining night, raining nigh, raining night,
It is when pilots, say it strict, don’t fly but lay supine
We'll land at our table stall
To talk about this and all,
And sing together our loving and good song:

     (Women chorus:)

     Now time for the voyage,
     The voyage – far away, far away, far away we go.
     Above the cute threshold
     I’ll sway the silver wing when my plane go.

     Let fortune throw us faraway, let fortune, let it!
     Just keep your heart aside of anyone, just keep!
     I will watch you strictly,
     From in the sky I see  – remember it!



Let it be pleasantly, joyfully, merrily.
What are you, cutie, your snub nose keeping lowly?   
We'll raise a glass and then raise two               
To our glorious "U-2",
Another day we’ll haven’t got a headache too.

     (Women chorus:)

     Now time for the voyage,
     The voyage – far away, far away, far away we go,
     Above the cute threshold
     I’ll sway the silver wing when my plane go.

     Let fortune throw us faraway, let fortune, let it!
     Just keep your heart aside of anyone, just keep!
     I will watch you strictly,
     From in the sky I see  – remember it!

(The men’s entrance in play)

We are boys glorious, glorious, glorious,
But so that our curly-haired friends don't hoodoo us,
Before to start our flight
We’ll kiss them passionately tight,
Spit over shoulder to left out of right.


 
     (Common chorus:)

     Now time for the voyage,
     The voyage – far away, far away, far away we go,
     Above the cute threshold
     I’ll sway the silver wing when my plane go.

     Let fortune throw us faraway, let fortune, let it!
     Just keep your heart aside of anyone, just keep!
     I will watch you strictly,
     From in the sky I see  – remember it!

 
 ---------------   translation, 30, Dec, 2017  ------------------
 
 
 
 
 
 


Пора в путь - дорогу - из кинофильма "Небесный тихоход", 1945 г.
сл. С.Фогельсона, муз.В.Соловьева-Седого

(Женский голос)

Дождливым вечером, вечером, вечером,
Когда пилотам, скажем прямо, Делать нечего,
Мы приземлимся за столом,
Поговорим о том, о сем
И нашу песенку любимую споем:

     Припев:

     Пора в путь-дорогу,
     Дорогу дальнюю, дальнюю, дальнюю идем,
     Над милым порогом
     Качну серебряным тебе крылом...

     Пускай судьба забросит нас далеко, - пускай!
     Ты к сердцу только никого не допускай!
     Следить буду строго,
     Мне сверху видно все, –  ты так и знай!

Пусть будет весело, весело, весело,
Чего ж ты, милая, курносый нос повесила?
Мы выпьем раз и выпьем два
За наши славные "У-2",
Но так, чтоб завтра не болела голова.

     Припев:

     Пора в путь-дорогу,
     Дорогу дальнюю, дальнюю, дальнюю идем,
     Над милым порогом
     Качну серебряным тебе крылом...

     Пускай судьба забросит нас далеко, - пускай!
     Ты к сердцу только никого не допускай!
     Следить буду строго,
     Мне сверху видно все, –  ты так и знай!

 
(Поют мужчины)

Мы парни бравые, бравые, бравые,
Но чтоб не сглазили подруги нас кудрявые,
Мы перед вылетом еще
Их поцелуем горячо
И вместе сплюнем через левое плечо.

(Сперва разок, потом другой, потом еще!)


(Общее пение)

     Припев:

     Пора в путь-дорогу,
     Дорогу дальнюю, дальнюю, дальнюю идем,
     Над милым порогом
     Качну серебряным тебе крылом...

     Пускай судьба забросит нас далеко, - пускай!
     Ты к сердцу только никого не допускай!
     Следить буду строго,
     Мне сверху видно все, –  ты так и знай!
 
 
 
 


Рецензии