Тёмновишнёвая шаль.. Der Schal in der Farbe der Ki

Der Dichter und Musiker:
W. Bakaleynikow.

Das Vergangene  lass' ich dahinten
Und bereu' das Vergangene nie.
Nur der Schal in der Farbe der Kirschen
Bringt Vergangenes noch mal  zu mir.

In dem Schal war ich ihm doch begegnet.
"Meine Liebste ",   hat  er mich genannt.
 Mein Gesicht hab ich schamhaft verschleiert.
Und er kuesste mich zaertlich und sacht.

Er sagte: "Leb wohl, meine Liebste,
Um die Trennung  tut es mir leid.
Dieser  Schal in der Farbe der Kirsche
Ist im Herzen mit dir vereint.”

Das Vergangene  lass' ich dahinten
Und bereu' das Vergangene nie.
Doch der Schal in der Farbe der Kirschen
Bringt Vergangenes wieder zu mir.
*************************************

Тёмно Вишнёвая шаль.

Слова и музыка:
 Владимир Бакалейников
Я о прошлом теперь не мечтаю,
И мне прошлого больше не жаль.
Только много и много напомнит
Эта темно-вишневая шаль.

В этой шали я с ним повстречалась,
И любимой меня он назвал,
Я стыдливо лицо закрывала,
И он нежно меня целовал!

Говорил мне: "Прощай, дорогая,
Расставаться с тобою мне жаль.
Как к лицу, тебе, слышишь, родная,
Эта темно-вишневая шаль!"

Я о прошлом теперь не мечтаю,
Только сердце затмила печаль,
И я молча к груди прижимаю
Эту темно-вишневую шаль.


Рецензии