Trink spruch

Ist der Himmel mir gewogen,
soll's noch oft beschieden sein:
irgendwo ein Rosenbogen,
irgendwo ein goldner Wein,

eine Schenkin, die mir leise
um den Hals die Arme legt,
und im Herzen eine Weise,
die mich zu den Sternen traegt.

      Georg Schmueckle
(aus "Der ewige Brunnen", Verlag C.H. Beck, Muenchen)


       Здравица
Качалось небо в звёздном океане:
то арка встреч из розовых цветов,
то золото в искрящемся бокале
в компании весёленьких столов,

трактирщица неслышно обнимает,
нашёптывая нежные слова,
мелодия аж в сердце наплывает
и в звёздную уносит даль меня.
 
         Георг Шмюкле
(из "Der ewige Brunnen", издательство Бек, Мюнхен)

2001г.      вольный перевод Михаила Пикмана
Германия


Рецензии