Мать экстрима
Но я разрушающаяся стена.
Они сказали мне, что они могут вынести взрыв один,
Они сказали мне: это всё.
Но я должна вклиниться между
ними и первым снегопадом.
Я прогорела, когда я наступала и атаковала,
я думала, что смогу предотвратить;
Я поднялась и приготовилась укрыться от них,
прежде чем услышала, как они звонили.
Я кричу им, Боже, лучшая защита!
Я вот-вот упаду.
*
Жан Старр Унтермейер
*
MATER IN EXTREMIS
I stand between them and the outer winds,
But I am a crumbling wall.
They told me they could bear the blast alone,
They told me: that was all.
But I must wedge myself between
Them and the first snowfall.
Riddled am I by onslaughts and attacks
I thought I could forestall;
I reared and braced myself to shelter them
Before I heard them call.
I cry them, God, a better shield!
I am about to fall.
*
Jean Starr Untermeyer. Жан Старр Унтермейер (13 марта 1886 г. - 27 июля 1970 г.) [1] была американским поэтом, переводчиком и педагогом. Она была автором шести томов поэзии и мемуаров.
Свидетельство о публикации №117122504388