***
Усі усіх не люблять – так завжди,
Така уже настала в нас епоха…
Усі усіх не люблять – півбіди.
Всі брешуть, що всіх люблять – катастрофа.
Ліна Костенко
Мой поэтический перевод:
***
Все всех не любят – так всегда,
Такая уж досталась нам эпоха…
Все всех не любят – да,беда.
Вот врут все, что всех любят – катастрофа.
Добавлю от себя:
***
Тревожит крайностей больная тема:
Талантливый поэт… и хлёсткий слог,
Но сказанное вовсе не дилемма –
Всё обо всех ведь знает только Бог…
Спасибо, Римма, за прочтение))) Я очень высоко ценю поэзию Лины Костенко, - на мой взгляд, из наших современных авторов с ней рядом поставить некого... Но в последние годы сама стала избегать глобальных обобщений (все, всех...), считая это несколько опрометчивым... Вот и здесь не смогла пройти мимо) Обнимаю, другиня)
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.