Barbra Streisand. My Favorite Things. Любимые вещи

Эквиритмический перевод песни "My Favorite Things" американской певицы Барбры Стрейзанд (Barbra Streisand) с альбома "A Christmas Album" 1967 года.

http://www.youtube.com/watch?v=n_H6i67-5hc  (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/12/
05_streisand_my_favorite_things.mp3

МОИ ЛЮБИМЫЕ ВЕЩИ
(перевод Евгения Соловьева)

Капли на розах, усы у котёнка,
Свёртки из жёлтой бумаги с бечёвкой,
Варежки, чайники в меди лучей,
Вот - часть моих всех любимых вещей.

Яблочный штрудель и яркие пони,
Шницель с лапшой, бубенцы в перезвоне,
В свете луны стаи диких гусей -
Вот ещё часть из любимых вещей.

В белом, но с поясом синим, девицы,
То, как снежинки легли на ресницы,
Белые зимы, что тают в ручей -
Вот ещё часть из любимых вещей.

Пёс укусит, ужалит шмель,
Если грустно - пусть.
Я вспомню одну из любимых вещей,
Такую, как зимы, что тают в ручей,
И тут же пройдёт вся грусть.
----------------------------------------
MY FAVORITE THINGS
(Oscar Hammerstein II, Richard Rodgers)

Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favorite things

Cream colored ponies and crisp apple strudels
Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles
Wild geese that fly with the moon on their wings
These are a few of my favorite things

Girls in white dresses with blue satin sashes
Snow flakes that stay on my nose and eyelashes
Silver white winters that melt into springs
These are a few of my favorite things

When the dog bites, when the bee stings,
When I'm feeling sad
I simply remember my favorite things
Like sliver white winters that melt into springs
And then I don't feel so bad!


Рецензии