Эмили Дикинсон. Игрушка
Долгова. Благодарю.
Перевод мой.
This Bauble was preferred
of Bees -
By Butterflies admired
At Heavenly - Hopeless
Distances -
Was justified of Bird -
Did Noon - enamel - in Herself
Was Summer to a Score
Who only knew of Universe -
It had created Her.
С любовью к Эмили.
Кто как играл!Пчела ,лепясь,
роилась!
Клон бабочек Божественно
порхал !
От шквала зноя Птица
притомилась ,
В тени свершая дрёмы ритуал.
Неслось лавиной Лето - вот
причина!
Был Полдень.Он слепил в лучах
Творца -
Кто сотворил для Мира всю
Картину ,
Украсил Кто игрушками
сердца!
Свидетельство о публикации №117122311125
.....................................
Всё,что вы можете представить - реально"
(Пабло Пикассо)
You are my favourite toy!
Respectus!
Svetla Ya
Светлана Самедова 14.03.2018 21:49 Заявить о нарушении