Бродяга

Вечерние шаги,
Они утренних короче.
А впрочем,
Их никто не услышит ночью.


Рецензии
Гениально!С какого языка это перевод и кто сочинил это на том языке с которого Вы перевели?По стилю похоже на японские хайку.С уважением,

Руфина Руфинова   08.06.2023 21:23     Заявить о нарушении
Все переводы с армянского языка,своих же собственных стихов.
Спасибо за оценку,Руфина.

Мартиросян Самвел Мкртычович   08.06.2023 21:49   Заявить о нарушении
Ваше стихотворенье "Бродяга" замечательное стихотворенье.
К сожаленью я не знаю армянского языка и почти совсем незнакома с армянской поэзией.Но у меня есть подруга армянка и когда-то путешествовала по Армении и мне в Армении очень понравилось,так что иногда я даже подпевала известные мне песни типа "Опять пятница"на армянском языке вместе с армянами.Желаю Вам крепкого здоровья и дальнейших успехов в Вашем поэтическом творчестве!

Руфина Руфинова   09.06.2023 02:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →