Только Мэри за порог... Народная Песенка. Франция

                ОТ ПЕРЕВОДЧИКА. В оригинале эта народная конца 19 века озорная французская песенка для сельских танцев на манер джиги не во всех строках цензурна. Ритмических повторов и пикантных намёков в ней -- больше чем текста. Перевожу, как могу, - не отступая от внешних приличий.
                _____________________________________

Только Мэри за порог – ей моряк навстречу
Ходит каждый вечер. – Хлоп-топ! –
                Топ -хлоп! – Каждый - каждый вечер!

Все подруги подтвердят: их случайны встречи.
А зачем он ходит? – Хлоп-топ! –
                Хлоп-топ! – Ходит каждый вечер?!

В церковь ближнего пути нет, а дальним – не пройти.
А на поле лебеда! А в лесу крапива – Хлоп-топ! –
                Топ - хлоп! – жжётся как огниво!

Вот и ходит у ворот: провожатого найдёт:
С ним-то в церковь и пойдёт – Хлоп-топ! –
                Хлоп-топ! – с ней-то вместе и пойдёт!

От вечерни до зари вместе молятся они:
Бьют они поклоны до земного лона. – Топ - хлоп!
                Хлоп-топ! – до земного лона!

Ах, колышет в поле рожь! Всем моряк-то – муж хорош, –
Не посеешь – не пожнёшь! - Хлоп - топ!
                Топ - хлоп! – Не посеешь – не пожнёшь!

Ах, густая в поле рожь! Всем моряк как зять хорош, –
Только денег не найдёшь. –  Топ-Хлоп! –
                Хлоп-топ! ! – нету денег ни на грош!

За банкира выдать дочь – Хлоп-топ – Топ - хлоп!
                Бог не хочет мне помочь!–Хлоп-топ – топ - хлоп!

С рук уж сбыть бы как-нибудь, - Хлоп-топ – Топ - хлоп!
                да на свадьбе отдохнуть, – Топ-хлоп– хлоп - топ!

И  ПЕСЕНКА  ПРИ   ЖЕЛАНИИ  ПОВТОРЯЕТСЯ: "Только Мэри за порог – ей моряк навстречу..."


Рецензии