Призрак. Эйхендорф
Naechtlich dehnen sich die Stunden,
Unschuld schlaeft in stiller Bucht,
Fernab ist die Welt verschwunden,
Die das Herz in Traeumen sucht.
Und der Geist tritt auf die Zinne,
Und noch stiller wird's umher,
Schauet mit dem starren Sinne
In das wesenlose Meer.
Wer ihn sah bei Wetterblicken
Stehn in seiner Ruestung blank:
Den mag nimmermehr erquicken
Reichen Lebens frischer Drang. -
Froehlich an den oeden Mauern
Schweift der Morgensonne Blick,
Da versinkt das Bild mit Schauern
Einsam in sich selbst zurueck.
--------------------------------
«Призрак» Эйхендорф
Ночью время дольше длится,
Тихо бухта спит в ночи,
Мир со тьмой стремится слиться,
Сердце ищет и молчит.
По зубцам там призрак бродит,
Тишь сгущается вокруг.
Взглядом море он находит,
Делая широкий круг.
Кто его в луче заметит,
Как в доспехах он стоит,
Тот уж никогда не встретит
Жизни натиск, всё проспит.
На стене пустынной светит
Утра розового блик,
И тогда уж незаметен
Призрака молочный лик.
(22.12.2017)
Свидетельство о публикации №117122202141