Lope de Vega. Испания. Люсинда, сожалею, обжигаюсь

Lope de Vega
Espa;a
Soneto  Lucinda, yo me siento arder


Lucinda, yo me siento arder, y sigo
el sol que deste incendio causa el da;o,
que porque no me encuentre el desenga;o
tengo al enga;o por eterno amigo.

Siento el error, no siento lo que digo,
a m; yo propio me parezco extra;o;
pasan mis a;os, sin que llegue un a;o
que est; seguro yo de m; conmigo.

;Oh dura ley de amor, que todos huyen
la causa de su mal, y yo la espero
siempre en mi margen, como humilde r;o!

Pero si las estrellas da;o influyen,
y con las de tus ojos nac; y muero,
;c;mo las vencer; sin albedr;o?


ЛОПЕ ДЕ ВЕГA
Испания
ЛЮСИНДА, СОЖАЛЕЮ, ОБЖИГАЮСЬ…

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Люсинда, сожалею, обжигаюсь, но остаюсь на месте,
то солнце, создающее пожар, приносит вред,
мне не приносит разочарованье, бед,
по милости моего друга, хитрость мне известна.

Ошибку чую, но не ведаю, что говорю,
и самому себе стал страшен,
проходят годы, каждый не вспомянешь,
себе не изменить, творю.

Суров закон любви, который избегают,
Причина в зле, я жду его – противовес добру,
всегда в моём краю реки бег тих!

Но звёздам я страданье приношу, они влияют,
я с теми из твоих очей родился, что умру,
как без свободы, воли стану побеждать их?

06.12.17


Рецензии