Я осiння
вже добу мете...
я осіння, від морозів хвора,
та жива проте.
Не розгледіть де земля, де небо,-
віхола в танкУ...
у зими свої таємні треби,-
жриця у вінку
білосніжім... крижана царівна
горда, без жалЮ.
Як усі милуюсь, та всерІвно
зиму не люблю.
Я осіння, щедра і барвиста,
щемна й дощова...
під покровом сніговим, врочИстим
хвора, ледь жива.
Ні на хвильку буря не стихає,
звичний світ зника...
горло болем другий день стискає
крижана рука.
Свидетельство о публикации №117122104569
Есть в украинском и белорусском языках такие слова, тонкости и нюансы которых невозможно перевести. Можно только почувствовать их звук и аромат. Вышли стихи наполнены этими чудесными звуками. Храни Вас Господь!
С уважением, Татьяна.
Татьяна Журова 10.04.2020 09:42 Заявить о нарушении
Я верю в Славянскую Душу, которая,пройдя все скорби, возродится во Славу Господнюю. Тёмное отпадает, светлое возвеличится.
Я верю во славянские народы, их ментальность многого стоит, их щедрость и открытость не часто найти извне!
Пусть у нас все получится!
Берегите себя, дорогая Танечка, талантливый автор и доброй души человек!
Хороших новостей!
Ева.
Ева Сокол 2 10.04.2020 13:05 Заявить о нарушении