Дамян Дамянов. Предсмертие

Предсмертие

...Я сам не свой в наветах как в грязи,
помоями словесными окачен...
И письмецо ко мне не просквозит,
и телефон умолк едва не плача.

Кто б из друзей кутивших у меня
вдруг навертел гостеприимный номер,
где тьма тоски царит средь бела дня,
и никого души с вещами кроме.

Явись хоть враг! Душонку отвести!..
Нет, никому на свете я не нужен,
верстающий к стиху недужный стих.
Моя петля безмолвия всё туже.

Находит гнев: «Когда поймёте все,
что прав я был и есть, забытый вами—
вы к столпнику взберётесь на насест
с повинными от срама словесами...»

Но я свергаю выдуманный нимб,
и жизни диск верчу своей наобум—
и молча жду, безмолвием томим.
Смерть восклицает голосом моим:
«О долгожданный, это твой же номер!»

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Мъртвило

...Ни свой, ни чужд сред купищата кал,
сред цялата словесна зла помия...
Немее телефонът пребледнял,
зей празна мойта пощенска кутия.

Ни клетва зла, ни благослов най-благ.
Светът от мен не се интересува.
Поне да беше се обадил враг!
Ей тъй, от злост! Поне да ме напсува!

Поне един приятел по тегло,
тук ял и спал, да тропне, да извика.
Мълчание опасно, тежко, зло.
Врата на хан— преди, днес— мъртва. Никой!

И ме обзема нещо като гняв:
«А бе един ден пак ще се стълпита.
Ще разберете, че съм бил най-прав...
И може да си скубете косите...»

А днес, да счупя свойта самота,
въртя живота— телефон огромен,
наслука, тъй... И търся аз смъртта.
Но с моя глас ми се обажда тя:
«Избрал си, драги, своя собствен номер!»

Дамян Дамянов


Рецензии