Правды нет - вольный перевод с болгарского

Правды нет. Есть страдания море,
В этом море – не сыщется брода!
В этом мире – не ценится братство.
Все живут, ослеплённые горем,
И не знают  любви. И свободы
Отличить не умеют от рабства.



Красимир Георгиев
НЯМА ПРАВДА
http://www.stihi.ru/2017/09/02/50
 
Няма правда. Страдания има.
Потопи ни в посоки безбродни
на живота жестокото лоби.
Всички тук се поробват взаимно.
Всички хора не са ли свободни,
значи всички са роби.


Рецензии
Весь Шопенгауэр - в этих
строках... Ольга, спасибо
за внимание к моему скромному
рифмоблудию... За отзывы
тёплые... Избранных убрал,
чтобы без костылей двигать...
И чтоб никто обязанным себя
не чувствовал... Пишется -
и пишется... Не до жиру...
Живем во времена правления
железного когтя, работающего
на программу - чем меньше
народу, простого, чем больше
кислороду", детская такая
присказка... К завтрашнему
прощенному... Простите, если
что... С уважением к таланту
и сердечности... Ваши клипы -
подтверждение сердечности...

Игорь Трохачевский   25.02.2023 23:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Игорь! Но я с Вами не прощаюсь)

Ольга Погорелова   11.03.2023 23:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.