Невезение. Шарль Бодлер

(шут. перевод)

Когда б мне сил твоих, Сизиф,
Дал бог по доброте небесной,
Я б с лёгкостью развеял миф,
Что бесполезен труд телесный,

Его б я с пользой применил:
Среди холмов могил печальных
Я б столько золота намыл,
Что Крез скончался б моментально.

Меня серьезно огорчить
Одно способно без сомненья -
Задуманное мной свершить

Не позволяет конъюнктив,
Несовершенное склоненье
Нельзя заставить завершить...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →