Перевод сонета Шекспира 76

Но почему мой стих совсем не нов,
Не предвещает модных перемен,
Не ищет новых методов, основ
В угоду быстрых поворотов, смен?

Зачем пишу всё время об одном
И облачаю мысль всё в тот же вид,
Что в каждом слове сказанном моём
Читается мой почерк и мой быт.

Любовь и ты всё время на устах,
Поэтому пишу я о тебе,
Чтоб рассказать по-новому в стихах
Что чувствую, что значишь ты в судьбе.

Как солнце в небе всходит каждый день,
Так и в любви мне повторять не лень.


Рецензии
Замечательно!
С теплом,

Татьяна Горчилина   19.12.2017 00:22     Заявить о нарушении