Небоскрёбы

Rachel Field

"Skyscrapers"

Do skyscrapers ever grow tired
Of holding themselves up high?
Do they ever shiver on frosty nights
With their tops against the sky?
Do they feel lonely sometimes
Because they have grown so tall?
Do they ever wish they could lie right down
And never get up at all?


Перевод:

Не сложно ль стоять небоскрёбам,
Держать себя так высоко?
Они не страдают ознобом
Холодным земным вечерком?
Бывает ли им одиноко
Вздыматься в небесную гладь?
Им хочется стать лежебокой,
И чтоб никогда не вставать.


Рецензии
а небоскреб не так уж стар и если мимо пролетали тучки то он за кудри их хватал даря им с неба солнца лучик.
привет КотеГ, с Наступающим.

Мюрэль   17.12.2017 08:17     Заявить о нарушении
привет, Валюша. С наступающим!

Кот Ёшкин   17.12.2017 09:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.