К. П. Кавафис. Симеон

Знаком я с ними, да, с последними его стихами;
в воодушевлении от них Бейрут.
В один из дней займусь их изученьем.
Сегодня не могу, я несколько встревожен.

Ливания он образованнее в эллинском, конечно.
Однако, лучше ль Мелеагра? Я не верю.

Ах, Меви, что Ливаний! и что там книги!
какая малость!.... Меви, я был вчера -
так привела судьба - под Симеоновым столбом.

Смешался я средь Христиан,
которые молились молча и поклонялись,
и благоговели; но я не Христианин
и их душевного покоя не имея,
я весь дрожал и мучился;
и содрогался, и смущался, и страдал.

Ах, не улыбайся; тридцать пять лет, подумай -
зимой и летом, ночью, днём, тридцать пять лет
там на столбе живёт, свидетельствует он.
До нашего рождения - мне двадцать девять,
а ты, я думаю, меня моложе -
до нашего рождения, представь себе,
поднялся Симеон на столб
и с этих пор там остаётся перед Богом.
Сегодня не способен я к работе. -
Но всё же, Меви, ты лучше дай ответ,
как там другие бы софисты ни считали,
я признаю, что Ламон
первый в Сирии поэт.



       1917, июль - Скрытые



       Перевод с греческого
          13.12.2017
             1:00    


   Источник:  https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


 * Симеон Столпник (около 390 — 2 сентября 459) — христианский святой


Рецензии
Только благодаря Кавафису,и вашим Евгения переводам,знакомлюсь с целой плеядой знаменитых античных поэтов. И этот Милиагр,первый составитель эпиграмм,и Ливаний,и сам переводчик Танаха на греческий Симеон
С уважением

Борис Зарубинский   16.12.2017 13:54     Заявить о нарушении
Мне очень радостно от этого, Борис.
Благодарю Вас!

Евгения Казанджиду   17.12.2017 00:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.