Молодой Апполон. Рильке

Frueher Apollo

    Wie manches Mal durch das noch unbelaubte
    Gezweig ein Morgen durchsieht, der schon ganz
    im Fruehling ist: so ist in seinem Haupte
    nichts was verhindern koennte, dass der Glanz

    aller Gedichte uns fast toedlich traefe;
    denn noch kein Schatten ist in seinem Schaun,
    zu kuehl fuer Lorbeer sind noch seine Schlaefe
    und spaeter erst wird aus den Augenbraun

    hochstaemmig sich der Rosengarten heben,
    aus welchem Blaetter, einzeln, ausgeloest
    hintreiben werden auf des Mundes Beben,

    der jetzt noch still ist, niegebraucht und blinkend
    und nur mit seinem Laecheln etwas trinkend
    als wuerde ihm sein Singen eingefluesst.

«Молодой Апполон»

Как иногда чрез ветки без листвы
Заря румяная игриво проникает –
Идёт весна. Красивой головы
Её ничто не тронет, не мешает,

И все стихи смертельно поражают
Нас; и тени нет в её весёлом взгляде,
Прохладный лавр – она во сне – сверкает,
И позже из бровей её к отраде

Растёт цветник, что полон алых роз;
Из лепестков частично видно будет,
Как рот её дрожит, красив и прост,

Ещё спокоен, но и он сверкает,
Своей улыбкой светлой завлекает,
Как будто песни жизнь в Весне разбудят.

 (13.12.2017)


Рецензии