Ужасная битва пекинесов и дворняг

(The Awful Battle of the Pekes And the Pollicles - лондонская версия)

Дворняги готовятся к битве в пыли,
Едва пекинеса завидят вдали –
Всегда и везде, где б вы их ни нашли.
У мопсов и шпицев другие дела,
Раз в год разругаться им нужно дотла –
Тогда начинается куча-мала,

И вот:
– Гав-гав, гав-гав,
Гав-гав, гав-гав.
Таков уж собачий воинственный нрав.

Сейчас я хочу рассказать о другом:
Неделю не бились собаки кругом
(Для них это долго, кто с ними знаком), –
Порядок навел полицейский бульдог.
Потом же, никто не поймет, почему,
В кафе отдохнуть захотелось ему.
И в этот момент пекинеса щенок
Заметил дворнягу – и к ней со всех ног.
Вот оба они как взведенный курок –
Стоят, ковыряя когтями песок,

И начали:
– Гав-гав, гав-гав,
Гав-гав, гав-гав.
Таков уж собачий воинственный нрав.

А также:
– Гав-гав, гав-гав,
Гав-гав, гав-гав.
Таков уж собачий воинственный нрав.

Но вряд ли дворняге поможет оскал –
Там был пекинесов китайский квартал.
Китайские мопсы услышали гам –
И бросились к окнам, а после – к дверям,
Устроив на площади жуткий бедлам,
Ведь каждый бранился и каждый рычал,
Как у желтой реки громыхает причал.
Но тут и дворняги сбежались на шум –
Любой из пород, что приходят на ум.

Есть собаки у каждой из наций –
У ирландцев, валлийцев, датчан,
Есть у русских, испанцев, китайцев
И у жителей северных стран.
Не читают собаки нотаций
И не лезут за словом в карман.
Могут псы и играть, и лениться,
Но уж если почуют обман,
То тебе лучше вовремя смыться,
Чтоб в зубной не попасться капкан.

Вышли даже ши-тцу и джек-рассел-терьер,
Все готовы к сражению с места в карьер.
А шотландские псы шли с волынками в бой,
Чтобы помнить всегда об отчизне родной.
Даже мопсы и шпицы сказали: «Шалишь!»
И кто-то с балконов, а кто-то и с крыш
Затеяли лай –
Давай:

– Гав-гав, гав-гав,
Гав-гав, гав-гав.
Таков уж собачий воинственный нрав.

Вот эти герои сошлись у бистро,
И транспорт стоял, и дрожало метро,
А мирные жители в страхе звонят,
Чтоб вызвать одну из пожарных бригад.

И вдруг из глухого подвала на свет
Явился великий котэй Рампускэт!
Сверкают пугающим жаром глаза,
Потом он зевнул и клыки показал.
Когда на собравшихся бросил он взгляд,
Все поняли, как он свиреп и космат.
Решили собаки, что жизнь им ценна –
И в тот же момент прекратилась война.
Лишь только котэй сделал дикий прыжок,
Как зайцы все псы понеслись наутек.

Когда полицейский вернулся на пост,
Вся площадь пустынна была как погост.


(The Awful Battle of the Pekes And the Pollicles

The Pekes and the Pollicles, as everyone knows.
Are proud and implacable passionate foes
It is always the same, wherever one goes
And the Pugs and the Poms, although most people say
That they do not like fighting, yet once in a way,
They will now and again join in to the fray

And they
Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK!
Until you can hear them all over the park

Now on the occasion of which I shall speak
Almost nothing had happened for nearly a week
(And that's a long tome for a Pol or a Peke)
The big Police Dog was away from his beat--
I don't know the reason, but most people think
He'd slipped into the Wellington Arms for a drink--
And no one at all was about on the street
When a Peke and a Pollicle happened to meet
They did not advance, or exactly retreat,
But they glared at each other, and scraped their hind feet,

And started to
Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK!
Until you could hear them all over the park

Аnd also
Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK!
Until you could hear them all over the park

Now the Peke, although people may say what they please
Is no British Dog, but a heathen Chinese
And so all the Pekes, when they heard the uproar
Some came to the window, some came to the door
There were surely a dozen, more likely a score
And together they started to grumble and wheeze
In their huffery-snuffery heathen Chinese
But a terrible din is what Pollicles like
For your Pollicle Dog is a dour Yorkshire tyke, 

There are dogs out of every nation,
The Irish, the Welsh and the Dane;
The Russian, the Dutch the Dalmatian,
And even from China and Spain;
The Poodle, the Pom, the Alsatian
And the mastiff who walks on a chain
And to those that are frisky and frollical
Let my meaning be perfectly plain;
That my name it is Little Tom Pollicle--
And you'd better not do it again

And is braw Scottish cousins are snappers and biters,
And every dog-jack of them notable fighters;
And so they stepped out, with their pipers in order,
Playing When the Blue Bonnets Came Over the Border
Then the Pugs and the Poms held no longer aloof,
But some from the balcony, some from the roof,
Joined in to the din
With a

Bark bark bark bark
Bark bark BARK BARK!
Until you could hear them all over the park

Now when these bold heroes together assembled,
The traffic all stopped, and the Underground trembled,
And some of the neighbors were so much afraid
That they started to ring up the Fire Brigade

When suddenly, up from a small basement flat,
Why who should stalk out but THE GREAT RUMPUSCAT!
His eyes were like fireballs fearfully blazing,
He gave a great yawn, and his jaws were amazing;
And when he looked through the bars of the area
You never saw anything fiercer or hairier
And what with the glare of his eyes and his yawning
The Pekes and the Pollicles quickly took warning
He looked at the sky and he gave a great leap--
And they every last one of them scattered like sheep

And when the Police Dog returned to his beat,
There wasn't a single one left in the street)


Рецензии