от Истока к Океанам

Лишь солнце с кадила разлило
ладан золотой – зародился
игривый Исток.
Восторженный! Сила стремила
к сплетениям жизни, и лился
он, вымыв песок.

Голодный до сказок, до красок
бытья благодатного бьется
Исток и растет.
В Ручей, что и плясок, и ласок -
примета, разлился на солнце.
Он жаждет красот.

Смеясь, быстротечный, беспечный
он к цели яснейшей дерзает,
пробив себе Путь.
И Путь тот невечный, конечный -
в степенную Реку впадает:
«Отныне ты тут»

Рекой величавой, лукавой,
неспешно он ширится, тайну
чудную поняв.
Но будто безглавой забавой
он Морем сражен был бескрайним,
недвижимым став.

Он в клетке. Буграми, брегами
кольцованный, бесится, бьется
волнами об твердь.
Насилу ветрами, трудами
нашёл Океан и смеется:
«Он жизнь есть и смерть».

И ныне он мудро-премудро
раскинулся, в вечность благую
смиренно представ.


Рецензии
Добрый день!

Очень мудреная строфа и способ рифмовки. Графические переносы не совпадает со смысловыми. Строка не выполняет своего важнейшего предназначения - не является законченной смысловой единицей.
Из-за этого само стихотворение не читается и не воспринимается.
Хорошо заметно, что автор жертвует синтаксисом, вставляет сомнительные фразы и использует инверсии только ради того, чтобы выдержать рифму.

Это если совсем вкратце

Дмитрий Маслов -Критика   30.12.2017 22:49     Заявить о нарушении