Подборка стихов поэта 16 века
Предлагаю подборку стихов одного из представителей армянской поэзии 16 века - это совершенно неизвестный поэт НААПЕТ КУЧАК. Уверен, вам будет интересно получить представления о чём тогда писали и как.
Наапет Кучак
Мы пылали с тобой огнём,
Мы сгорали с тобой живьём.
Всё прошло, ты узнать захотела,
Что со мною стало потом?
Всё случилось, как ты хотела,
Что могло, всё давно сгорело,
На костях моих нету тела,
Есть лишь пепел в сердце моём.
* * *
Белогрудая, в кофте белой,
По груди твоей нежной, незрелой
Я рукою легко скользнул,
Я губами к губам прильнул.
И тогда вся земля опустела,
В небе замерли звёзды несмело
И пронёсся чуть слышный гул.
Поднял руки я: «Боже, сделай,
Чтобы я на груди этой белой
Вечным сном блаженно уснул!»
* * *
В эту ночь я блюла закон;
Я спала на холодном ложе,
И луна, озарив небосклон,
Одиноко дремала тоже.
И приснился мне сладкий сон:
Тот явился, кто всех дороже,
Я проснулась, исчез и он.
Сны мгновенны, на явь похожи.
* * *
Что ты белые щёки румянишь,
Что ты жжёшь меня, что ты манишь?
Что вонзаешь мне в сердце нож?
То нечаянно в душу заглянешь,
То намеренно взгляд отведёшь,
То сидишь ты, то вдруг привстанешь,
То вдруг пуговицу расстегнёшь,
Белой кожей блеснёшь и ранишь.
Знаю, ты всё равно обманешь –
Навсегда от меня уйдёшь.
* * *
Я, как всякая птица, дика.
Я твоя, коль удержит рука.
А упустишь – в небе растаю
Иль смешаюсь с чужою стаей,
Не узнаешь издалека.
В клетку вновь ты меня не заманишь,
Станешь ладить силок – не обманешь,
Не боюсь твоего силка.
Это стихи в переводе Наума Гребнева
Далее чей перевод не знаю. Но, скорее всего, тоже Гребнев, т.к. других переводчиков этого поэта не всречал.
От долгих раздумий растут
и печаль и забота,
И сахар не сладок,
и жжётся вода отчего-то,
И таешь свечою, страшась
до холодного пота,
Жизнь так непосильно трудна,
что и жить неохота.
* * *
Душа моя ушла из тела,
и горько плакал я:
— Душа, куда ты улетела,
в тебе вся жизнь моя?
— Я думала, что ты умнее,
безумна речь твоя:
Когда разрушен дом,
хозяин уходит из жилья.
* * *
Люди пришли и сказали:
«Стал твой любимый монахом».
В недоуменьи безмолвном
я размышляю со страхом:
«Как он смирится с горохом -
сладкое ел на пирах он,
Как власяницу наденет -
к тонким привык он рубахам!!»
В основном тогда писали о любви (70-80% и философствовали о Душе и Жизни - 25% стихов. И если сравнить с современной поэзией, то ныне палитра тем намного разнообразней. НО, есть одно но... Если ранее писали стихи профессионалы, то сегодня пишут все у кого есть время...
(Использовано изображение из интернет)
Свидетельство о публикации №117121010308