Заря - Поль Верлен

вольный перевод стиха Поля Верлена "Soleils couchants"


Расслабленный рассвет
разлился по полям
вчерашней
меланхолии заката.

Мне сердца добрый свет
баюкает заря,
что сладким
песнопением крылата.

И странные мечты,
как призраки, скользят,
несутся
непрерывными рядами.

И каждая из них
огромна, как закат,
уснувший
здесь, на дюнах, перед нами.


Рецензии