Метаморфозы перевода

  Мой сын родился в Греции. Русским владеет свободно, читает, но пишет, как слышит, печатными буквами и разговаривает со странным акцентом, не произнося буквы, которых нет в греческом алфавите. Получается похоже на разговор ребёнка.:)
Иногда строит русские фразы по типу греческих. Так я иногда в разговоре с греками смешу их русскими оборотами в речи.:)
 Вчера я учила его хитрить по-русски.:)
 Вы не поверите, но странные греческие школьники не вырывают страниц из тетрадей. Не от одной мамы знаю. Им это просто не приходит в голову.
 Сын машинально не то написал по-математике - начал с одной задачи, а закончил следующей и я поняла - сына надо спасать.:)
 От мысли вырвать листок из тетради он впал то ли в шок, то ли в ужас. Я настояла. Вырвала лист, стала добираться до его второй половины, тетрадь была толстой. Сын жалостливо попросил: "Мама, если он держится, не вырывай, я же могу на нём что-то написать". Я была беспощадной, лист был удалён и я с радостью показала сыну, что учитель ничего не заметит.
 Ребёнок подумал и выдал то, что повергло в шок меня: "Мама, знаешь, а я покажу эти листки преподавателю, ПУСКАЙ ОН ПОСТАВИТ МЕНЯ В ХОРОШИЙ ГЛАЗ".
Шок был двойным - от честности моего ребёнка и построенной им фразы.
-Это как?
-Ну, он увидит, что я стараюсь.
 Только тогда я вспомнила расхожую в Греции фразу " ;;;;;; ;; / ;;; ;;;; / ;;;; ;;;; ", означающую, что человек завоевал (или не завоевал) расположение, симпатию. Таких фраз , поговорок, у греков много, как и у русских. Например, ";; ;;;;; ;;  ;;;;; ;;;;" - дословно переводится как" бросаю тебя в глубокие воды" и, понятно, подразумевает, что человек брошен в трудную ситуацию без подготовки и должен выбираться сам.
 У меня есть знакомые, правда, не из самой России, а из республик, которые говорят: "Я возьму тебя по телефону" (";; ;; ;;;; ;;;;;;;;"), "надо взять телефон" - надо позвонить.
 Мне теперь особо понятно, как иностранцы реагируют на наши общепринятые выражения: "она мне выела всю печень", "мне по барабану", "руки из задницы растут", "глаз на жопу натяну", "у семи нянек дитя без глаза", "без мыла в попу влезет" и так далее - у нас их много в великом и могучем.:)

                8.12.2017
Не знаю, почему, но греческие буквы в тексте не отражаются, хотя есть рубрика "стихи на других языках"


Рецензии
Это у тебя тетрадь толстая. А я в 12-листковых вырывала, но как! Брала 2 одинаковые тетради, разгибала скрепки посередине, вынимала испорченный, вставляла чистый, Хуже было, когда это было после середины - приходилось 2 листа переписывать:))))

Наталья Сушина   14.12.2017 11:06     Заявить о нарушении
Клаааассссс!!!!
Я покажу это сыну!!!
Над отзывом Людмилы Кузнецовой Чальцевой мы вместе ржали.:))))
Главное - ему понравилось! Я уже несколько листов вырвала.:)))
А у меня скучная жизнь была, я отличница.:)))
Задачку Вы, физик мой любимый, как решили бы? Только чур, в отзывы не подглядывать!!!
http://www.stihi.ru/2017/12/11/3305

Светланка Шишкина   14.12.2017 11:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.