Rammstein. Вольный перевод песни Los

Мы были безымянны
Без личности, без песен
Правдивы грубияны
 Где тесен слог и честен
Безумны, безголосы
Но только не бесшумны -
Нас все же слышат!
Дурно?
Тогда мы точно вместе
К порывам ветра слова
Прильнется только буря
Неслыханно бушуя
Пришло, настало время
Да что вы онемели?
Шокированы больно?
Растеряны невольно?
От нас чтоль ох..’ли?
Поем непостижимо.
Кому-то не понятно
Забудьте о цензуре!
Приятное не внятно?
Мы не жалеем ноты
Чудесливо бесстыдны
Нас запретить? Да ох ты
Бездарность не постыдна
пусть жрут ее другие
Безвкусицу пустую
В толпу все музицируют!
Где это безнадёжно…
Бессмысленность цитируют
Безбожники корежно
Да и под нас гриммируют
Если словами сложно


Мы были безымянны-
Гремит отныне имя
Без слов мы тривиальны
Слова родились, дЫмя.
Hемного безголосы
Да только не бесшумны -
Энергии слов вбросы
Повсюду наше имя.
Безбожники безгрешны,
Распущены толпою
Безмолвные утешны
Мы перед вами стоя!

Мы были безымянны
Без слова и без песен
Поем, немного странны
Да слог не бессловестен
Мы никогда не были
 Не ярки, неприметны
зато ведь не бесшумны -
Слова с порывом ветра
Да только с нами буря
Неслыханное бремя
Другие песней дурят
Без нас лишь огорченья!!!

Пошли в отрыв!!!
Тебя зову в отрыв!!!


Рецензии