Перевод сонета Шекспира 56
Пусть не твердят, что аппетит сильней.
Сегодня может много и вкусил ты,
Но завтра испытаешь голод дней.
Так и в любви, сегодня ты наполнен,
От сытости слипаются глаза.
А завтра вновь теплом её восполни,
Чтобы любовь творила чудеса.
Пусть океан меж нами в миг разлуки,
Нас повенчали сами берега.
Когда соприкоснутся вместе руки,
Вновь разгорится пламя очага.
Так веет холодом в часы разлуки,
Но летом вновь услышишь сердца стуки.
Свидетельство о публикации №117120708986
С уважением и сердечным теплом, Людмила
Жеглова Людмила Петровна 13.07.2020 09:46 Заявить о нарушении
Елена Горчилина 13.07.2020 21:21 Заявить о нарушении