и хруст французской булки

Ах, золотые дни, ах золотые ночи,
Я верю, что ушли вы вовсе не навек!
Прапрадед по отцу в бараке для рабочих
В каморке ночевал на сорок человек.

Ах, век, ушедший век, где было все иначе,
Где благолепна жизнь, отрадна и светла!
А маменька его, на куркуля батрача,
Питалась со свиньёй из одного котла.

Царь батюшка зато, лампадки да иконы,
Березки, и стога, и жаворонка трель.
И булками хрустя в крахмальных панталонах
По улице спешит веселая мамзель.


Рецензии
А вот вам, милая Гретхен, ещё по поводу "хруста французской булки" и ВиктОра П., автора "Как упоительны в России вечера", "Акапулько", "А я выйду на Пикадили" и прочей белиберды.

Достали уже эти "упоительные вечера"!
.
ШАБЛИ ВО ЛЬДУ
(Прогулка с маньеристом)
.
– Где слог найду, чтоб описать прогулку!
Шабли во льду, поджаренную булку?..
– Как в дуньку пьяный брёл по переулку?
Пиши: коньяк, икра и юнкера... –
Как импозантны в Акапулько вечера!
.
.
ЦЫГАН

Сологуб писал: «Придёт новый поэт,
открыто всех ограбит... и это будет
великий русский поэт!»
Пришёл Пилянэрэ... всех ограбил! –
нагло, открыто, к о н к р э т н о...
– И не стал! –
Ни великим, ни поэтом, ни русским...

Кондратий Солёный   12.05.2025 15:15     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.